Cara leitora ou prezado leitor:
Venho anunciar a publicação do livro "An
elderly couple no tempo do vírus" em
versão impressa. A versão digital (e-book) está disponível desde outubro
último. O título foi uma forma de apresentá-lo como bilíngue.
Quando estudei Inglês e Espanhol, fiz muitos
exercícios de leitura. Depois, no trabalho e agora aposentado, tive e tenho o
hábito de ler livros publicados naqueles idiomas para manter o conhecimento
adquirido. Pelo que observo junto aos amigos, é provável que você faça algo
semelhante.
Após ter publicado “Um casal de idosos no tempo do
vírus” em Português, decidi publicar também sua versão em Inglês, por se tratar
de depoimento de um casal vivendo situação semelhante àquela por que passavam pessoas
no mundo todo.
Ocorreu-me, então, que a disponibilidade nos dois
idiomas seria útil para exercícios de leitura. Lembrei dos meus estudos, pensando
que teria sido mais fácil compreender os textos em Inglês se eu tivesse lido,
antes, os correspondentes em meu idioma.
Pareceu-me, portanto, que, com as duas
publicações, pessoas que, entendendo Português, quisessem exercitar sua leitura
em Inglês, poderiam ler, crônica por crônica, primeiro no livro em Português e,
a seguir, no livro em Inglês. E vice-versa, aquelas que entendessem Inglês
poderiam exercitar sua leitura em Português com procedimento semelhante. Considerando o inconveniente das pessoas terem
de mudar de livro com frequência, decidi reuni-los em uma só publicação,
intercalando as crônicas correspondentes. O livro bilingue passou a ser, além
do relato da vida do casal no isolamento social, um instrumento didático
adicional para o aprendizado de ambos os idiomas.
Portanto, para exercícios de leitura, o livro
bilingue deverá ser um recurso adicional para escolas de idiomas, treinamento
de colaboradores em empresas multinacionais e para autoestudo.
É importante considerar que o assunto do livro, a
vida de pessoas durante a terrível pandemia que assolou o mundo todo, é de
interesse geral e tem valor histórico. Apresento o livro assim:
“Quando o Covid19 atacou a humanidade, Leilah e
Washington, octogenários, tiveram de se recolher ao isolamento social. Nessa
condição inédita, vivida no mundo todo, o casal brasileiro, residente no Rio de
Janeiro, sobreviveu à fase mais grave da pandemia. O livro registra o dia a dia
dos dois no período de março de 2020 a março de 2022, as dificuldades, sua
forma de enfrentá-las, suas atividades e seu controle pessoal para não se
deixarem abater. Nos tempos mais difíceis, analisavam aquela situação esdrúxula,
estapafúrdia mesmo, que estavam vivendo, sentindo-se infelizes por estarem
privados de ver os filhos e netos, de estarem com os amigos, de passearem
livremente pela cidade maravilhosa. A pergunta se repetia: “Até quando?”.
A expectativa do autor é que os fatos aqui narrados venham a ser de interesse para nossos pósteros e que, para os sobreviventes da pandemia, sirvam de lembrança da luta insólita nesse tempo sombrio. Sim, para que não esqueçamos.”
Embora o e-book ofereça vantagens em comparação
com a versão impressa, a grande maioria das pessoas com as quais tenho abordado
o assunto prefere o livro impresso ou, simplesmente, não se interessou ainda
por e-books.
No Brasil, a versão impressa, fornecida por
encomenda, está disponível na Amazon.com.br (que também oferece o e-book) e na Loja Uiclap (na
internet).
Em outros países, as duas versões do livro estão disponíveis nas respectivas lojas Amazon.
O prazer de quem escreve é ser lido. Se este livro bilingue interessar a escolas de idiomas e a empresas, além dos meus leitores habituais, ficarei muito satisfeito.
Washington
Luiz Bastos Conceição
Nota:
Para acessar o livro, basta pesquisar pelo título (An
elderly couple no tempo do vírus) nos sites das livrarias virtuais
(amazon.com.br: loja uiclap; amazon.com; amazon.co.uk e as amazon de outros países).
Para facilitar, informo abaixo alguns links para acesso direto.
No
Brasil:
Na amazon.com.br:
Na Loja Uiclap:
https://loja.uiclap.com/?s=An+elderly+couple+no+tempo+do+virus&post_type=product
Nos
Estados Unidos:
No Reino
Unido:
Fantástica, criativa e inédita iniciativa, creio! Certamente dará bons frutos...
ResponderExcluir